9 réactions au sujet de « Epiphanie 1935… »

  1. Fichtre non ! Tintin en alsacien, ça te parle ? C’est pas un livre audio, que je sache ! Et puis regarde ici, je n’invente pas : http://www.freelang.com/enligne/alsacien.php

    Enfin, « u » se prononce « ou » et « ë » n’existe pas en langue elfique, heu…, germanique, pardon. Toi, tu as écrit « gouèt »… Donc, tu es comme l’Ami à la casquette qui dort sur la table, « t’es viré »…

  2. Les Bandes Dessinées sont constituées de dessins et de paroles rapportées… L’Alsacien est seulement parlé. Trouve-moi un avion, pardon, trouve-moi un livre de grammaire alsacienne ! …

  3. « Différents codes orthographiques sont en usage, chaque écrivain adoptant une orthographe plus ou moins personnelle. »

    « Ainsi les différences phonologiques, et dans une moindre mesure morphologiques, entre les parlers du nord au sud de l’Alsace sont importantes. »

    (Source : Wikipedia)

    Ce n’est pas une langue commune, mais un ensemble de variantes en fonction de la zone géographique.

  4. épouse d’alsacien, je confirme; l’alsacien non seulement ne s’écrit pas, mais ne se prononce pas de la même manière d’un village à l’autre ah ! ah ! ah !
    bravo Delgado, même si je ne te connais pas !
    une pure lyonnaise !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Merci de faire ce petit calcul, pour voir si vous n’êtes pas un petit robot ... La limite sécuritaire de temps est dépassée. Merci de re-charger le CAPTCHA (en cliquant sur la double flèche arrondie".